“deus et machina”


Qualche tempo fa avevo proposto alcune locuzioni latine usate in maniera errata o semplicemente sbagliate. A voi non da fastidio leggere od ascoltare una parola in un’altra lingua (inglese o latino, in questo caso fa poca differenza) usata in maniera impropria o storpiata? Non sarebbe preferibile usare una traduzione in italiano o almeno documentarsi prima di usare parole sbagliate? Certo, al giorno d’oggi chi ci fa più caso a quello che viene detto, si ascolta solo chi urla più forte.

A me invece piace ascoltare le parole e l’uso che se ne fa. Per questo inorridisco quando leggo un “deus et machina” al posto di un corretto “deus ex machina

 

Annunci

2 thoughts on ““deus et machina”

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...